View Profilepreshrunk
About Mewell well well |
When I wrote "so if you want you can just right that infront of every 'terseende'" I of course meant write, not right. How do people ever keep track of more than two languages?
Well, I AM learning german but it's not going well. For example I can't figure out if Und wie ist es? means and how is it? or more like and how is it going? I could open my textbook and find out but that just seems like an unnecessary evil ;p Wo in Deutschland wohnst du? Ich wisse zu du kommst aus Ludwigslust, aber(?) wo in Deutschland liegt Ludwigslust? pfew! -wipes sweat off of forehead- That sentence took me a long time to complete and I bet it's all wrong too... Feel free to correct me. :) About the Å-situation; in my textbook (yeah, I know I opened it eventually. It wasn't pretty) it says that you can call Å "A mit Kreis darüber". lol so if you want you can just right that infront of every "terseende" ^^ On my Swedish keyboard I have Å as a key of it's own, just like A,B or C etc. but for example the ¨ shares a key with ~ and ^. And I don't have the dubbel-S at all, so either you can make the "Kreis" over the A if you really examen your keyboard closely or you're just not meant to write in swedish! ;) Bis bald. Tschüss!
dear rosemary